您所在的位置:首页 > 产业动态 > 内容

科幻小说《三体》将在美国出版

http://www.qzwhcy.com 【泉州文化产业网】 时间:2014-11-05

 

  经由刘宇昆翻译,刘慈欣的科幻小说《三体》将在美国出版

  在刚刚闭幕的2014全球华语科幻星云奖上,美籍华裔科幻作家刘宇昆因为译介中国科幻小说到美国,获得“特殊贡献奖”。作为世界科幻最高双奖“雨果奖”和“星云奖”的获得者,这是他第一次出现在中国举行的颁奖礼上。

  2012年,刘宇昆以一篇以华裔家庭为背景的作品《手中纸,心头爱》获得“雨果奖”和“星云奖”最佳短篇小说奖,他也因此被中国科幻爱好者所熟知。在这部描写华裔家庭亲情的作品中,与科学有关的幻想元素并不多见。甚至作者刘宇昆承认是一部“魔幻现实主义作品”。

  不同于受到美国和中国读者欢迎的《手中纸,心头爱》,刘宇昆的另一篇作品尽管也获得了“雨果奖”和“星云奖”的双料提名,却在美国饱受争议,甚至“最后发表在了一个非常非常小的杂志上,应该只有不到20人读过”。

  这是一篇以揭露日军731部队在抗战期间在华暴行为主题的科幻小说,名叫《终结历史的人》。在小说中,美籍华裔历史学家埃文·魏与妻子美籍日裔物理学家桐野明美制作了一台可以将参与者带回过去亲眼目睹历史事件的机器,用来向世人还原731部队的暴行。

  “很多编辑退稿的时候说,‘这篇文章很有意思,但是会激起争议,我们不愿意有这个麻烦’。”刘宇昆坦言,果不其然,历经困难在小杂志上发表后,这篇小说成为他被记者问及次数最多的作品之一。

  “我说出来你们可能都不相信,在西方仍然有一些人否认日本的侵华历史,他们认为731部队或者南京大屠杀是中国人和朝鲜人编造出来的,他们的态度让我写这部小说时很痛苦。”刘宇昆坦言,《南京大屠杀》作者张纯如自杀的消息正是他这部小说最初的灵感来源。

  2011年,刘宇昆抱着“试一试”心情翻译的一部中国科幻作品被美国最大的科幻杂志刊登选用,并且受到欢迎后,他便继续了这份工作。今年11月,经他翻译的刘慈欣科幻小说《三体》将在美国出版,这部中国科幻小说的经典之作能否在美国受到欢迎?刘宇昆对此保持乐观,“我给很多美国科幻作家发了我的译稿,他们都很喜欢,我还在亚马逊网站上看到一些提前试阅读者的书评,绝大多数都表示是很喜欢的。”

责任编辑:何淋淋

延伸阅读